名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 事 [事] shì | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 事件 [事件] shìjiàn | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 灭亡 [滅亡] mièwáng | der Fall 复数: die Fälle - der Untergang | ||||||
| 案件 [案件] ànjiàn [律] | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 案例 [案例] ànlì [律] | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 格 [格] gé [语] | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 官司 [官司] guānsī [口] [律] | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 语义格 [語義格] yǔyìgé [语] | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 案 [案] àn - 案件 [案件] ànjiàn [律] | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 案子 [案子] ànzi [律] | der Fall 复数: die Fälle | ||||||
| 病例 [病例] bìnglì [医] | der Fall 复数: die Fälle - der Krankheitsfall | ||||||
| 档案 [檔案] dàng'àn [行政] | der Fall 复数: die Fälle - die Akte | ||||||
| 第三格 [第三格] dì sān gé [语] | der Wemfall | ||||||
| 柏林墙倒塌 [柏林牆倒塌] Bólínqiáng dǎotā [史] | der Fall der Berliner Mauer | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fall | |||||||
| fallen (动词) | |||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 案发于上个周末。 [案發於上個週末。] Ànfā yú shàng gè zhōumò. | Der Fall ereignete sich第四格 am vergangenen Wochenende. | ||||||
| 我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. | Ich war gerade im Bad fertig, da fiel der Strom aus. | ||||||
| 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus. | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 别具一格 [別具一格] biéjùyīgé 成语 | aus der Reihe fallen | ||||||
| 作为特例而显现出来 [作為特例而顯現出來] zuòwéi tèlì ér xiǎnxiàn chūlái | aus der Reihe fallen | ||||||
| 豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng 成语 | Da fällt der Groschen. | ||||||
| 虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 有其父必有其子 [有其父必有其子] Yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| 坚决不! [堅決不!] Jiānjué bù! | Auf keinen Fall! | ||||||
| 决不! [決不!] Juébù! | Auf keinen Fall! | ||||||
| 没门儿! [沒門兒!] Méiménr! 方言 | Auf keinen Fall! | ||||||
| 坚决不! [堅決不!] Jiānjué bù! | Auf gar keinen Fall! | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 映入眼帘 [映入眼簾] yìng rù yǎnlián | ins Auge fallen | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 阵亡 [陣亡] zhènwáng [军] | an der Front fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 降 [降] jiàng | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 落 [落] luò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 掉 [掉] diào | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 脱落 [脫落] tuōluò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 坠落 [墜落] zhuìluò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 堕 [墮] duò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 下 [下] xià - 落 [落] luò | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 坠 [墜] zhuì | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 下降 [下降] xiàjiàng | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | - zurückgehen | ||||||
| 落到 [落到] luòdào | auf etw.第四格 fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| 死亡 [死亡] sǐwáng - 战争中 [戰爭中] zhànzhēng zhōng [军] | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | | ||||||
| 下跌 [下跌] xiàdiē [财] | fallen 不及物动词 | fiel, gefallen | - Kurse, Preise o. Ä. | ||||||
| 某人想起来某人/某事 [某人想起來某人/某事] mǒurén xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì | jmdm. fällt jmd./etw. ein 动词不定式: einfallen | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 千万 [千萬] qiānwàn | auf jeden Fall 副 | ||||||
| 万万 [萬萬] wànwàn | auf jeden Fall 副 | ||||||
| 无论如何 [無論如何] wúlùn rúhé | auf jeden Fall 副 | ||||||
| 好歹 [好歹] hǎodǎi | auf jeden Fall 副 | ||||||
| 切 [切] qiè - 务必 [務必] wùbì | auf jeden Fall 副 | ||||||
| 务必 [務必] wùbì | auf jeden Fall 副 | ||||||
| 切莫 [切莫] qièmò | auf keinen Fall 副 | ||||||
| 决不 [決不] juébù | auf keinen Fall 副 | ||||||
| 万万不 [萬萬不] wànwàn bù | auf keinen Fall 副 | ||||||
| 切勿 [切勿] qièwù | auf keinen Fall 副 | ||||||
| 绝非 [絕非] juéfēi | auf keinen Fall 副 | ||||||
| 要不然 [要不然] yàobùrán | im anderen Fall 副 | ||||||
| 要不 [要不] yàobù 连 | im anderen Fall 副 | ||||||
| 千万要 [千萬要] qiānwàn yào - 做某事 [做某事] zuò mǒushì | auf jeden Fall - etw. tun 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 要是 [要是] yàoshi | für den Fall, dass 连 | ||||||
| 假使 [假使] jiǎshǐ | im Fall (也写为: Falle), dass 连 | ||||||
| 假使 [假使] jiǎshǐ | für den Fall, dass 连 | ||||||
| 倘若 [倘若] tǎngruò | für den Fall, dass 连 | ||||||
| 如果 [如果] rúguǒ | für den Fall, dass 连 | ||||||
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 前仆后继 [前仆後繼] qiánpū-hòujì 成语 | fällt vorn einer, rückt hinten einer nach | ||||||
定义 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 起 [起] qǐ 量词 [律] | Zew. für Fälle | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| sofern, keinesfalls, Umständen, wenn, keineswegs, unbedingt, Fälle, falls | |
广告






